Crowdsourced Home

Faster with AI, better with crowdsourcing

Accumulated Translation
47,032,575
Request now
Request Translation
Request Proofreading
Recently Active Participants - 5,354
Recently completed requests
brightcove · kaksi päivää sitten
  Completed
See Details >
  • Proofreading
  • 1,400 P
  • englanti
  • Proofreading 3
brightcove · kaksi päivää sitten
  Completed
See Details >
  • Proofreading
  • 1,200 P
  • englanti
  • Proofreading 3
chltnwjd3610 · neljä päivää sitten
  Completed
See Details >
(Geografía de Corea)
Corea es un país muy pequeño. Es una península, la mayor parte de la tierra está rodeada por el mar y es imposible cruzarla porque hay Corea del Norte en el medio.
Algunos podrían decir que está bastante aislado, pero me gusta ese aspecto de Corea.
Cuando la gente piensa en Corea, hay algunas características que vienen a la mente. En Corea, por ejemplo, hay montañas y ríos en cada ciudad. Eso significa que varias ciudades comparten paisajes similares. Y todas las ciudades de Corea tienen distintas 4 estaciones.

Por ejemplo, los países cercanos al ecuador son tan calurosos como el verano durante un año, pero Corea tiene un invierno frío una vez al año y hace cambios estacionales y hace que Corea se vea como Corea real. Visite Corea una vez cada primavera, verano, otoño e invierno. Podrás disfrutar de diferentes paisajes cada vez y te preguntarás si este es el mismo lugar. Gracias.

(Geografía de Corea)
Corea es un país muy pequeño. Es una península, la mayor parte de su superficie está rodeada por el mar y es imposible cruzarla porque Corea del Norte se encuentra en el medio.
Algunos podrían decir que está bastante aislada, pero me gusta ese aspecto de Corea.
Cuando la gente piensa en Corea, hay algunas características que vienen a la mente. En Corea, por ejemplo, hay montañas y ríos en cada ciudad. Eso significa que varias ciudades comparten paisajes similares. Y todas las ciudades de Corea tienen las 4 estaciones.

Por ejemplo, los países cercanos a la línea del Ecuador son calurosos, tienen solo verano durante todo el año. Pero Corea tiene un invierno frío una vez al año y tiene otros cambios estacionales.  Le aconsejo visitar Corea una vez cada primavera, verano, otoño e invierno. Así podrá disfrutar de diferentes paisajes cada vez y tal vez se preguntará si son el mismo lugar. ¡Gracias! 
  • Proofreading
  • 1,000 P
  • espanja
  • Proofreading 2
smkongstoty1 · 11 päivää sitten
  Completed
See Details >
  • Translation
  • 200 P
  • thai korea
  • Translation 1
suzie322 · 25 päivää sitten
  Completed
See Details >
J'aime beaucoup lire des livres en écoutant des chansons. Comme je m'intéresse à la littérature, je lis beaucoup de romans coréens et étrangers pendant les vacances, car j’ai plein de temps à lire. De plus, je l'aime, car je peux comprendre diverses idées des écrivains. Par exemple, j'ai lu <L'étranger>, <La nausée>, <Émile>, <Madame Bovary>, et <Une Vie>. Après avoir lu <Émile>, j'ai pu comprendre l'idée de l'éducation de Rousseau. Et, je préfère lire seul en pensant au contenu du livre.

À l'avenir, je ferais diverses activités et je serais heureuse. Tout d'abord, je veux devenir professeur d'anglais. Comme j'aime l'anglais et j'aime enseigner aux enfants. Et, je vais vivre à Seoul à l'avenir. Car j'ai toujours vécu dans une grande ville comme Seoul et je suis déjà trop habituée à ce mode de vie. De plus, je ne me marierai pas à l'avenir. Car j'aime étudier le langage le plus que tout. Mais, si je me marie, le temps que je peux ètudier l'anglais disparaitra.

J'aime beaucoup lire des livres en écoutant des chansons. Comme je m'intéresse à la littérature, je lis beaucoup de romans coréens et étrangers pendant les vacances, car j’ai plein de temps pour lire. De plus, j'aime ça car je peux comprendre les diverses idées des écrivains. Par exemple, j'ai lu <L'étranger>, <La nausée>, <Émile>, <Madame Bovary>, et <Une Vie>. Après avoir lu <Émile>, j'ai pu comprendre l'idée de l'éducation de Rousseau. Et je préfère lire seule en pensant au contenu du livre.

À l'avenir, je ferai diverses activités et je serai heureuse. Tout d'abord, je veux devenir professeur d'anglais. Car j'aime l'anglais et j'aime enseigner aux enfants. Et je vivrai à Séoul plus tard. Car j'ai toujours vécu dans une grande ville comme Séoul et je suis déjà trop habituée à ce mode de vie. De plus, je ne me marierai pas plus tard. Car j'aime étudier les langues plus que tout. Mais, si je me marie, le temps que je pourrais passer à étudier l'anglais disparaitra.
  • Proofreading
  • 1,000 P
  • ranska
  • Proofreading 2
El_Dorado · yhdeksän kuukautta sitten
  Completed
See Details >
  • Translation
  • 950 P
  • Long text · 2/4
  • suahili englanti
  • Translation 1
Sign Up Now
Sign up and request two crowdsourced translation requests for free.
Store

Use points to donate Education and Water Support for Vietnam Ty Ne Village

banner_store
العربية English Español हिन्दी, हिंदी Nederlands Indonesia Italiano 日本語 中文(繁體) 中文(简体) 한국어 Melayu Português Polski français Svenska Deutsch Kiswahili suomi Tagalog ภาษาไทย Türkçe Čeština Русский Tiếng Việt